keskiviikko 25. toukokuuta 2011

Rakkaalla lapsella

Kummallisia sanoja voi putkahtaa ihmisten tietoisuuteen ihan ties mistä. Minua on viime päivinä hämmentänyt kovasti tämä jesari. Aamupaperi uutisoi jesarista parissakin lehdessä peräti etusivulla sen verran, että piti oikein katsoa, mistä on kyse. Menopaussin Meakin puhuu jesarista!

Kyseessä on ilmastointiteippi, ettäs tiedätte nyt tekin, jotka ette aiemmin tienneet ja olette ehkä salaa miettineet, että mikä ihmeen jesari.

En minä kyllä nyt käsitä, että mistä tuommoinen jesari on alkunsa saanut. Ilmastointiteippi, roudarinteippi, marsuteippi, jeesuste^

No niin, aijaa ja höh.

Silti. Jesari. Kyllä siinä on hyvän tuotteen imago ihan pilalla tuommoisen nimen kanssa.

(Nippusiteet jätätte sitten rauhaan sanavääntelyiltä, kuulitteko!)

14 kommenttia:

mea kirjoitti...

Höpsän, jesari on just hyvä nimi. Paitsi, että se on sitä jeesusteippiä, niin se jeesaa ihan joka asiassa. Viimeksi jesarilla teippasin pölynimurin letkun seinään kiinni, kun iskuporakonetin seinään reikiä. Normistihan ihmisellä on joku jeesaamassa tuossakin hommassa mutku ei kaikilla.

Nippusiteet on hyviä saunavihtojen sitojia. Muuten jätän niiden nimittelyn rauhaan.

Tiina kirjoitti...

Voi jeesus!

Mun polkupyörän soittokellon on pyörän ohjaustangossa kiinni niparilla!!!11!

Tiina kirjoitti...

Ps. Eiks jeesari ois parempi, kert jeesus ja sit jeesaa? Mihin se yksi ee katoaa? ;)

Ohari kirjoitti...

Mutta kun muttakun, just ton jeesarin olisin määkin jotenkin vielä ymmärtänyt, mutta että jesari. Eihän se herrajjesari kerro mitään kelleen. (Arvaan kyllä nyt, että kaikille muille on kertonut, mutta mulle ei. Vähän ehkä noloa tämä tämmöinen.)

Ilman jeesusteippiä, olkoon nyt sitten hyvä ihme jesaria, nippusiteitä, nipareita (ngh), nippiksiä ja nippareita elämä olisi suorastaan turhauttavan vaikeaa, tästä voidaan olla ihan yhtä mieltä kyllä ja mieluusti. Kiitos niistä Veijo Bandagelle.

ekku222 kirjoitti...

Ohari on taas partsilla- jee! :)

Minulle "jeesari" tarkoittaa auttajaa, eikä yhdisty suoraan ilmastointiteippiin, joten sikäli jesari on mielestäni sopivampi. Vaikka kyllähän jesari jeesaa monessa, esim. syylien poistossa.

T:
Eevertti

Ohari kirjoitti...

Eevertti, jee! Minä sanon härkäpäisesti jeesusteippi (tai roudarinteippi tai marsuteippi tai jopa ilmastointiteippi riippuen vastaanottajasta).

Ja nyt kun menin näin vannomaan, lyönpä pienen vedon, että seuraavan kerran kun tarvitsen ilmastointiteippiä, ihmettelen oikein ääneen, että "Missä meidän jesari on?"

Sillä voi kai tosiaan tehdä ihan vaikka mitä! Jo vähäinen googletus antaa mitä ihastuttavimpia vinkkejä. Olen mm. suunnitellut itselle kolttua tyttären ylppärijuhliin. Se varmaan riemastuisi valtavasti jeesusteippimekosta (ks. myös ed. postaus).

Tiina kirjoitti...

Jesari on vähän niin kuin blogaaminenkin. Helsinkiläiset (niitä on aina hyvä syyttää) ei vaan osaa kaksoiskonsonantteja vissiin.

Tiina kirjoitti...

Ai niin paitsi että ee ei ole konsonantti. No kaksoiskirjaimia eeeenivei...

Ohari kirjoitti...

Tiina niin ja paitsi että sekä Aamupaperi että Mea ovat kai enempi täällä Tampereen seudulla MUTTA nämähän ovat sivuseikkoja siinä kuin tuplakonsonantitkin, kun helsinkiläisiä aletaan syytellä! Paitsi kivoja kaverihelsinkiläisiä ei syytellä, paljon ainakaan. Eikä kielenkäytöstä syytellä muutenkaan, vaan hyväksytään, että variaatioo se vaan on ja rikkaus. Mitä nyt ihan vähän omaksi iloksemme syytellään täällä hissun kissun vaan keskenämme, että kun siellä niin kovin kummasti puhutaan, ei täällä vaan.

Lilith kirjoitti...

Toki olet tutustunut myös juudasteippiin.

sir Ola kirjoitti...

I've got two words for you: paituli.

Tiina kirjoitti...

Eli onko tää jesari nyt sitten tamperelainen sana? Yäk meitä.
Törmäsin juuri tämmöiseen ja oli pakko palata tänne postaukseen. En pääse ehkä tästä yli nyt ollenkaan.

Ohari kirjoitti...

Lilith, enpä olekaan – ja vähän arvioin nimestä, että ei kannatakaan. Vai?

Ola, paituli sullon housussas. Paituli nyt on niin semmoinen, ettei siitä jaksa ees hikeentyä. Paituli, paituli, paituli. Tralalaa. Huomaakko? Ei tunnu missään.

Tiina, on se harmi, ettei ole mitään asiaa Grönlantiin. Taikka kai sitä äkkiä tietysti kehittäisikin. Mutta jesarista ei oteta kyllä mitään kollektiivista vastuuta. Kysyttäessä voidaan sanoa, että jotku tamperelaiset käyttää semmoistakin sanaa, ne on varmaan kuullu sen turkulaisilta sukulaisiltaan.

Lilith kirjoitti...

Juudasteippi on se ruskea pakkausteippi. Pettää aina.